全国数千のお客様からの信頼
移民弁護士、ご家庭、学生、Fortune 500企業がTranslationAgencyUSAの公認翻訳を信頼しています。お客様の声をご覧ください。
4.9
2,500+件の認証済みレビューに基づく
1,200+
移民 件のレビュー
450+
法律 件のレビュー
400+
学術 件のレビュー
450+
ビジネス 件のレビュー
お客様の声
Immigration
“Our firm has sent over 200 client documents to TranslationAgencyUSA across three years — birth certificates from Mexico, marriage certificates from Guatemala, police clearances from El Salvador. Every single translation was accepted by USCIS without any RFEs related to translation quality. They are our go-to provider.”
Maria S.
Immigration Attorney, Houston TX
Academic
“I needed my undergraduate diploma and four years of transcripts translated from Mandarin Chinese for my graduate school application. They completed all six pages in under 12 hours and WES accepted the translations immediately for my credential evaluation. The formatting matched my originals perfectly.”
James C.
PhD Candidate, Columbia University
Immigration
“My husband and I needed birth certificates, vaccination records, and a marriage certificate translated from Arabic for our I-485 adjustment of status applications. Our immigration attorney said the translations were some of the cleanest he has seen. Both applications were approved.”
Fatima A.
Homemaker, Miami FL
Legal
“We use TranslationAgencyUSA for contract translations in cross-border M&A due diligence. They handle German corporate filings, Japanese subsidiary documents, and Korean regulatory submissions with consistent accuracy. Turnaround is always within the quoted timeframe, even on large multi-page projects.”
Robert L.
Senior Paralegal, Skadden Arps
Immigration
“I was panicking because I needed my children's Mexican birth certificates translated for school enrollment by Monday. I ordered Friday night with rush delivery and had certified PDFs in my inbox by Saturday morning. The price was reasonable and the process was simple. Highly recommend.”
Ana G.
Mother of Three, Phoenix AZ
Medical
“We needed patient medical records translated from Hindi and Gujarati for a complex insurance case. The translator preserved all the medical terminology accurately and clearly understood the clinical context. Their HIPAA-compliant process gave us confidence with sensitive patient data.”
Dr. Priya R.
Physician, Johns Hopkins Hospital
Business
“We translated employee documents, food safety certifications, and franchise agreements from Spanish and Portuguese for our restaurant expansion. They turned around 30+ pages in three days with the volume discount, which saved us a significant amount compared to the local translation office we used before.”
Carlos M.
Restaurant Group Owner, Chicago IL
Business
“Our company relies on TranslationAgencyUSA for employee document translations — work authorizations, degree verifications, and reference letters from international hires. Consistent quality, fast turnaround, and they handle volume orders efficiently. We process about 20 documents per month through them.”
Lisa T.
HR Director, Deloitte
Immigration
“I switched to TranslationAgencyUSA after my previous provider caused an RFE on a client's N-400 naturalization application due to a poor translation. Since switching, zero translation-related RFEs across dozens of cases. The Certificate of Accuracy format they use is exactly what USCIS officers expect.”
David K.
Immigration Attorney, Los Angeles CA
Academic
“I needed my Taiwanese transcripts and diploma translated for my credential evaluation through ECE. The translations were accepted on the first submission with no follow-up questions. Expedited delivery was worth the extra cost given my application deadline.”
Mei-Ling W.
Graduate Student, MIT
Immigration
“Translated my Iraqi birth certificate, military discharge papers, and marriage certificate for my naturalization application. The translations were thorough and accurate. Only minor note: the first draft had a small formatting issue on one document, but they corrected it within an hour after I flagged it.”
Omar H.
Small Business Owner, Dearborn MI
Legal
“I use them for divorce decree translations, custody agreements, and foreign court orders that need to be filed in U.S. courts. The certified translations are always accepted, and the turnaround time helps when we are on tight court filing deadlines. Professional and reliable.”
Sarah P.
Family Law Attorney, New York NY
ATA Member
ISO 17100
BBB A+ Rated
USCIS Accepted
4.9/5 (2,500+ reviews)
24hr Delivery