Solicitud de devolución de llamada

Ingrese el número de teléfono y un agente le devolverá la llamada en 5 minutos.

Términos y condiciones del equipo

Estos términos y condiciones contractuales generales regulan la relación de prestación de servicios de la industria lingüística entre Usted y Translation Agency USA , así como su uso de la plataforma preparada por Translation Agency USA permitiéndole administrar los servicios de traducción (“Plataforma“), a la que se puede acceder en el sitio web www.traslatequickly.com (“Sitio web“).

Translation Agency USA se reserva el derecho de modificar, total o parcialmente, las presentes condiciones generales en cualquier momento, mediante aviso con al menos 7 días de antelación a través del Sitio Web; en caso de que las modalidades de gestión de los servicios cambien significativamente. Por tanto, se requiere que visite periódicamente el Sitio, con el fin de estar siempre informado sobre las condiciones aplicables. Usted tendrá derecho, sin ningún cargo o coste adicional, a desistir del contrato dentro de los 7 días siguientes a la publicación de las modificaciones a las condiciones generales en el Sitio, entendiéndose que el uso de la Plataforma o la prestación de servicios por Usted, tras dichas modificaciones, implica la aceptación tácita de las mismas.

1. DEFINICIONES

A los efectos de las presentes condiciones generales:

Cuenta” significa la cuenta creada por usted, al registrarse en la Plataforma;

Ciclo de pago” significa ciclo de pago quincenal cada mes, según el cual Translation Agency USA paga los honorarios facturados por los traductores/notarios durante el ciclo anterior;

Clientela“son las personas físicas, empresas u organismos de la administración pública que contactan Translation Agency USA para la traducción, de sus documentos o para el servicio notarial;

Combinación de idiomas” es la combinación de los idiomas de origen y destino en los que desea trabajar, donde el idioma de destino debe ser su lengua materna;

Credenciales de acceso” significa el nombre de usuario y la contraseña elegidos por Usted al registrar su Cuenta;

“Evento de fuerza mayor” significa cualquier circunstancia o emergencia de naturaleza excepcional y/o catastrófica, que haga imposible o ilegal la realización del Servicio a favor del Cliente por cuenta de Translation Agency USA ;

Proyecto" significa el trabajo dentro del alcance de los Servicios encargados por el Cliente a Translation Agency USA , que a su vez lo asignará por subcontratación se lo envié a un traductor Translation Agency USA Red, que se considere la más adecuada;

Servicios“significa los servicios ofrecidos por Translation Agency USA a sus Clientes a través de los traductores de los Translation Agency USA Red, como los servicios de traducción (como edición de escritorio servicio, HTS);

Plazo de entrega” significa la fecha límite indicada en la Carta de Asignación en la cual debe completarse la actividad encomendada;

2. DESCRIPCIÓN DE LA PLATAFORMA

  1. La Plataforma le permite utilizar una Cuenta a través de la cual podrá gestionar los trabajos de traducción que le serán encargados Translation Agency USA en base a la información proporcionada por Usted en el momento de su registro así como en algunos criterios relacionados con su experiencia previa, las combinaciones lingüísticas elegidas, sus Temas de Especialización, la calidad de sus trabajos anteriores, el grado de satisfacción del Cliente, su disponibilidad on-line en tiempo real, el porcentaje de trabajos aceptados y completados dentro de los plazos establecidos (“Criterios de asignación”).
  2. En particular, a través de la Plataforma Usted podrá (a) visualizar los proyectos que le han sido enviados, (b) aceptar proyectos, (c) establecer y/o modificar el método de pago a través del cual desea recibir su compensación; (d) modificar la información proporcionada al registrarse en la Plataforma.

3. REGISTRO EN LA PLATAFORMA

  1. Para formar parte de la Red de Agencias de Traducción de EE. UU., deberá registrarse en la Plataforma. La creación de una Cuenta implicará la lectura y aceptación por su parte de las presentes condiciones generales, así como la aceptación de las cláusulas abusivas a las que se hace referencia a continuación.
  2. Al aceptar las presentes condiciones generales, Usted se compromete a no ceder ni siquiera temporalmente a terceros y a conservar bajo su propia responsabilidad las Credenciales de su cuenta con el debido cuidado, diligencia y secreto, siendo éstas el único medio para identificarle y validar su acceso a la Plataforma. Todos los actos realizados mediante el uso de dichas credenciales le serán atribuidos y tendrán efectos vinculantes para Usted.
  3. Al aceptar estas condiciones generales, Usted garantiza que la información proporcionada durante el proceso de registro, o incluso en una etapa posterior, es completa y veraz y se compromete a mantener a Translation Agency USA libre y exenta de cualquier daño, indemnización y/o penalidad derivada y/o de cualquier manera relacionada con la violación de lo dispuesto en este artículo 3 por su parte.

4. ASIGNACIÓN DE LA TAREA

  1. Al aceptar estas condiciones generales y crear una Cuenta, Usted ingresa a la Red de Agencias de Traducción de EE. UU. y, por lo tanto, autoriza a la Red de Agencias de Traducción de EE. UU. a analizar sus competencias y desempeño en función de los Criterios de asignación con el fin de generar una lista de traductores pertenecientes a la Red de Agencias de Traducción de EE. UU., más adecuados para el Proyecto en cuestión. Posteriormente, la Dirección de la Red de Agencias de Traducción de EE. UU., a su total y completa discreción, elegirá al traductor al que se le asignará el Proyecto dentro de esta lista. Se entiende que la asignación de las tareas queda a total discreción de TranslateQucikly, independientemente del resultado de la evaluación realizada de conformidad con este artículo.

5. DISPOSICIONES COMUNES

  1. En la ejecución del Servicio, Usted se compromete a evitar conductas y/o actos que puedan dañar la reputación de los Clientes a quienes se presta el Servicio y/o de Translation Agency USA.
  2. Los Servicios serán realizados por Usted con total autonomía, sin subordinación, restricciones de sitio, sin perjuicio de su obligación de utilizar la Plataforma para la gestión de los Proyectos que se le encomienden y de cumplir con los compromisos asumidos de conformidad con estos términos y condiciones generales.
  3. Se le prohíbe expresamente contactar al Cliente para el cual está realizando la Actividad (según se define a continuación) fuera de la Plataforma, incluso para fines relacionados con el Proyecto, a menos que lo autorice Translation Agency USA.
  4. Al aceptar las presentes condiciones contractuales, Usted reconoce que las obligaciones bajo este artículo 5 y los siguientes artículos 5 6 y 9 deben considerarse esenciales y, por lo tanto, una violación, incluso si solo se sospecha, de solo una de sus disposiciones por Usted resultará en la terminación inmediata de este contrato por parte de TranslationAgencyUSA, excepto en caso de pago de las sanciones previstas y el derecho a compensación por daños adicionales.

6. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS PARA LA TRADUCCIÓN Y REVISIÓN

  1. Al aceptar el encargo, Usted se compromete a realizar la traducción y/o revisión y Notariado, incluyendo cualquier otro servicio, para el proyecto que se le asigne en la Combinación Lingüística elegida por el Cliente (“Actividad de Traducción”).
  2. Una vez finalizada la actividad de traducción, Usted confirmará que el trabajo se ha realizado de acuerdo con los mejores estándares profesionales y de calidad, habrá releído el texto y realizado las correcciones necesarias. Usted se compromete a estar disponible durante las cuatro horas siguientes a la entrega del documento en la Plataforma, con el fin de realizar las correcciones que, en cada momento, resulten necesarias para la traducción que Usted ha realizado.
  3. Usted se compromete a destruir y/o eliminar de cualquier soporte cualquier copia en papel y/o en formato informático de los documentos relacionados con el Proyecto en caso de que contengan datos personales del Cliente o de terceros, y en un plazo máximo de 6 meses desde la entrega del último trabajo que se le haya encomendado a través de la Plataforma. Como alternativa a la eliminación, el documento deberá ser anonimizado dando constancia de dicha acción a Translation Agency USA .

7. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS PARA LA NOTARIZACIÓN DE TRADUCCIONES

  1. Si Usted ha ofrecido proporcionar servicios de Notarización a TranslationAgencyUSA y esta le ha asignado una traducción, con la aceptación del Proyecto Usted declara y garantiza estar en posesión de cualquier autorización requerida por la legislación vigente en la jurisdicción en la que se presta a los efectos de llevar a cabo la actividad de notaría de traducción jurada (según se define a continuación) y se compromete a mantener a Translation Agency USA indemne de cualquier daño, incluido el lucro cesante, que pueda sufrir como resultado de su violación de este artículo.
  2. Con la aceptación del Proyecto, Usted se compromete a realizar la traducción Notarizada del proyecto asignado según los mejores estándares profesionales y cualitativos y dentro de los plazos indicados en el Proyecto, así como a realizar cualquier otra actividad requerida por la legislación vigente en la jurisdicción en la que Usted se encuentra con el fin de garantizar la exactitud de la traducción.
  3. Usted se compromete a destruir y/o eliminar de cualquier soporte, cualquier copia impresa y/o copia computarizada de los documentos relacionados con el Proyecto dentro del período de tiempo que le comunique Translation Agency USA en cada momento y en cualquier caso no más tarde de 6 meses desde la presentación del trabajo.

8. DESISTIMIENTO DE LA CESIÓN

  1. Si comunica a Translation Agency USA su desistimiento del encargo una vez transcurrida la mitad del plazo previsto para la entrega y, si en el momento del desistimiento, no ha traducido ninguna parte del documento o la parte del documento que ha traducido es de una calidad que la hace inutilizable, TranslateQucikly podrá aplicar una penalidad de hasta 100% de la remuneración que se hubiera debido por la Actividad de Traducción Notarial (“Penalización por desistimiento del encargo”), además de exigir una indemnización por cualquier daño adicional. La Penalización por desistimiento del encargo se aplicará mediante la emisión de una nueva Orden de Compra que tendrá en cuenta la penalización o mediante la emisión de una factura específica de acuerdo con la legislación aplicable. En este último caso, la penalización deberá abonarse en el plazo indicado en la factura y a más tardar. La Penalización por desistimiento no se aplicará si la renuncia durante el plazo indicado en este artículo se ha debido a un evento de Fuerza Mayor.
  2. Si en el momento de la renuncia, ya sea antes o después de que haya transcurrido la mitad del plazo de entrega, Usted ha traducido una parte del documento y la traducción es de una calidad que permite su uso sin necesidad de revisión o corrección alguna, Translation Agency USA le abonará una tarifa reducida, en función de la actividad de traducción que Usted haya realizado realmente y en función de si la comunicación de su renuncia ha sido recibida por Translation Agency USA antes o después de la mitad del plazo estimado de entrega. El importe que se le adeude, en ambos casos, podrá estar sujeto a una penalización de hasta el 100% de la compensación por el proyecto.

9. ENTREGA TARDÍA

  1. Si ha entregado y/o proporcionado la traducción con un retraso de más de 20% respecto a la Fecha Límite y dicho retraso es directa o indirectamente imputable a usted, la dirección de Translation Agency USA podrá aplicar una penalización proporcional a la magnitud del retraso hasta un importe igual al 100% de la suma acordada por el trabajo entregado fuera de plazo (“Penalización por entrega tardía”).
  2. La penalidad por demora en la entrega podrá ser compensada con la tarifa que haya podido acumular por el trabajo realizado.

10. CONFIDENCIALIDAD

  1. Al aceptar la Carta de Encargo, Usted se compromete a mantener estrictamente privada y confidencial toda la información contenida en los documentos relativos al Proyecto que le hayan sido asignados (en adelante, “Información Confidencial”) y a tomar todas las medidas que sean necesarias para no comprometer la confidencialidad de dicha información. En particular, Usted se compromete a no divulgar, en ningún caso, dicha Información Confidencial, en su totalidad o en parte, a terceros y a utilizar la Información Confidencial con el único fin de realizar la traducción y cualquier revisión posterior.

11. OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE Translation Agency USA

  1. Translation Agency USA se compromete a mantener y gestionar la Plataforma utilizando los mejores conocimientos técnicos disponibles para garantizar la eficiencia de la misma. En particular, Translation Agency USA se compromete a supervisar el funcionamiento normal y continuo de todos los soportes técnicos necesarios para la prestación del servicio, limitando en la medida de lo posible las interrupciones, suspensiones, disfunciones y cualquier problema técnico que pudiera surgir, entendiéndose que la plataforma se proporciona “tal cual” y sin garantías de ningún tipo. En este sentido, Translation Agency USA no podrá ser considerada responsable de ningún daño, incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los daños indirectos, consecuentes, especiales, incidentales, por cualquier daño y/o anomalía que pudiera producirse y que estén fuera del control técnico de Translation Agency USA, como, a modo de ejemplo, disfunciones debidas a defectos en los medios necesarios para acceder a la Plataforma o a un uso indebido de la misma.
  2. Agencia de Traducción USA, de conformidad con la legislación vigente, es exclusivamente responsable de los daños y perjuicios de carácter contractual cuando éstos constituyan consecuencia exclusiva, inmediata y directa de actuaciones dolosas o gravemente negligentes en la ejecución de la prestación contemplada en estas condiciones generales.
  3. En ningún caso Translation Agency USA será responsable de las pérdidas de ingresos o beneficios que pudieran derivarse del mal funcionamiento de la Plataforma. La exclusión de responsabilidad aquí prevista no se aplica en caso de fraude o negligencia grave por parte de Translation Agency USA.
  4. Translation Agency USA no ofrece ninguna garantía en cuanto a la posibilidad de adjudicación de los Proyectos, ya que estos se ofrecen a los traductores únicamente tras la evaluación de los Criterios de adjudicación, según una decisión discrecional de la dirección de Translation Agency USA. En este sentido, Translation Agency USA no podrá ser considerada, en ningún caso, responsable de la no adjudicación de los proyectos.

12. DURACIÓN, DESISTIMIENTO Y TERMINACIÓN

  1. El contrato se considera concluido en el momento de la aceptación de estas condiciones generales.
  2. Las presentes condiciones generales tienen una duración indefinida. Cada parte podrá rescindir el presente contrato notificándoselo a la otra parte por correo electrónico. Se entiende que si Usted comunica su rescisión durante una Traducción o Notarización en curso, Usted seguirá estando obligado a completar la actividad de acuerdo con los términos indicados en la Carta de Encargo.
  3. En todos los casos de incumplimiento de las obligaciones establecidas en estas condiciones generales, Translation Agency USA se reserva el derecho de resolver el contrato mediante notificación escrita a la dirección de correo electrónico del Traductor o Notario facilitada durante el registro, sin perjuicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios y cualquier otra medida prevista en la ley o en estas condiciones generales.

13. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

  1. Al aceptar estas condiciones generales y salvo pacto en contrario, Usted cede y transfiere de forma definitiva y perpetua a Translation Agency USA el Cliente los derechos de propiedad intelectual de la traducción que ha realizado, que podrán ser utilizados por la propia Translation Agency USA y por el Cliente para cualquier finalidad y sin limitación alguna, incluida la explotación comercial.

14. DISPOSICIONES VARIAS

  1. Estos términos y condiciones generales y los documentos relacionados constituyen el acuerdo completo entre usted y Translation Agency USA y reemplazan todos los acuerdos anteriores, ya sean escritos u orales, expresos o implícitos. Ninguna modificación de estos términos y condiciones generales será efectiva y vinculante si no se realiza por escrito.
  2. Por la presente, usted autoriza a Translation Agency USA a ceder o transferir este contrato, así como los derechos y/o obligaciones y/o datos personales relacionados o conectados con el mismo, a terceros.
  3. Si alguna disposición de estos términos y condiciones generales se torna ilegal, inválida o de otra manera inaplicable según la ley de cualquier jurisdicción, esto no afectará la legalidad, validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula de estos términos y condiciones generales.

15. DATOS PERSONALES

  1. La Agencia de Traducción de Estados Unidos garantiza que tratará los datos personales de conformidad con la normativa vigente en la materia. La política de privacidad se considera parte integrante y sustancial de estos términos y condiciones generales y se encuentra accesible en la sección “Privacidad” del Sitio Web.
  2. La realización de la Actividad de Traducción por cuenta de los Clientes implica el procesamiento, por parte de Usted, de los datos personales propiedad de TranalateQuickly.

16. LEY APLICABLE Y TRIBUNAL COMPETENTE

  1. Estos Términos y Condiciones Generales se rigen y se interpretarán de conformidad con la legislación canadiense.
  2. La resolución de cualquier disputa o asunto que surja de, o esté relacionado con, estos términos y condiciones generales, así como la designación como procesador de datos y las cláusulas contractuales estándar, se someterá a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Canadá.

Divulgación sobre el procesamiento de datos personales del traductor

Con esta divulgación sobre el procesamiento de datos personales de conformidad con las leyes canadienses, “Translation Agency USA " o "Compañía", como Responsable del tratamiento de datos, pone a su disposición la siguiente información respecto de las modalidades y finalidades con las que y para las que tratará sus datos personales en el marco de la relación de colaboración de la que usted es parte.

La información se proporciona exclusivamente para este sitio web (“Sitio“), por lo que Translation Agency USA no asume ninguna responsabilidad respecto a los demás sitios web que puedan consultarse a través de enlaces de hipertexto en el Sitio.

Al utilizar este Sitio, los usuarios aceptan esta información y, por lo tanto, quedan invitados a consultarla antes de proporcionar cualquier tipo de información personal.

  1. Responsable del tratamiento de datos

Agencia de Traducción de Estados Unidos es el responsable del tratamiento de los datos personales recopilados a través de la plataforma (“Responsable del tratamiento de datos“).

Para determinadas operaciones de tratamiento, Translation Agency USA se vale de empleados, agentes o colaboradores, que están encargados de llevar a cabo operaciones de tratamiento bajo la autoridad del Responsable del tratamiento, así como de empresas asociadas o despachos profesionales que prestan asistencia y consultoría en materia contable, administrativa, jurídica, fiscal y financiera ubicadas en todo el territorio de la Unión Europea, que están debidamente designados como encargados del tratamiento de datos de conformidad con el art. 28 del RGPD.

La lista actualizada de los encargados del tratamiento, así como de los sujetos que efectúan operaciones de tratamiento bajo la autoridad del Responsable del Tratamiento, se conserva en las oficinas del mismo Responsable del Tratamiento.

  1. Categorías de datos personales

Translation Agency USA tratará sus datos personales recopilados durante el establecimiento de la relación de colaboración y los datos recopilados durante dicha relación. Translation Agency USA adquirirá los siguientes tipos de datos personales:

  1. datos personales, como nombre, apellido, lugar y fecha de nacimiento;
  2. datos de contacto, como dirección residencial, dirección de correo electrónico, número de teléfono;
  3. Detalles de pago (por ejemplo, Wise, dirección de PayPal, Upwork);
  4. Datos relativos a su experiencia profesional como traductor, a su formación y a sus conocimientos lingüísticos;
  5. Datos relativos a su fiabilidad y a su rendimiento profesional, como por ejemplo valoraciones sobre la calidad de su rendimiento, el volumen diario de proyectos que puede gestionar, las tarifas que aplica a las distintas combinaciones de idiomas, las herramientas de trabajo que utiliza, su disponibilidad en tiempo real;

El suministro de los datos personales indicados es necesario para permitir el establecimiento y continuación de la relación de colaboración.

Los datos personales indicados anteriormente serán tratados por Translation Agency USA exclusivamente para las finalidades y dentro de los límites indicados en el párrafo siguiente.

  1. Finalidad y base legal del tratamiento para la gestión de la relación contractual

Translation Agency USA utilizará los Datos indicados en los apartados anteriores de este documento para finalidades estrictamente relacionadas con las actividades propias de la relación contractual de la que usted forma parte. Por tanto, los datos serán tratados para la ejecución del contrato existente con el Responsable del Tratamiento.

  1. Para la asignación de proyectos

Translation Agency USA analizará los Datos indicados en los apartados anteriores de este documento, con el fin de elaborar un perfil relativo a la calidad de su desempeño y su fiabilidad profesional. La elaboración de este perfil es imprescindible para la ejecución de la relación contractual de la que usted forma parte, pues constituye el mecanismo a través del cual Translation Agency USA, con la intervención de sus gestión, podrá encargar proyectos de traducción y/o certificación individualizados. Por tanto, los datos se tratarán para la ejecución del contrato existente con el Responsable del tratamiento.

  1. Derechos de los interesados

Le informamos que, de acuerdo con la legislación vigente, usted tiene los siguientes derechos:

  • solicitar y obtener información sobre la existencia de sus datos personales en la Compañía y sobre el tratamiento de datos realizado por la Compañía y obtener acceso a dichos datos;
  • solicitar y obtener la modificación y/o corrección de sus datos personales cuando considere que son inexactos o incompletos;
  • a solicitar y obtener la cancelación y/o limitación del tratamiento de sus datos personales, en el caso de datos o información innecesaria –o ya no necesaria- para las finalidades mencionadas, por lo tanto una vez transcurrido el plazo de conservación señalado en el párrafo anterior.

Estas solicitudes pueden enviarse a Translation Agency USA a la dirección de correo electrónico support@Translation Agency USA .com.

  1. Galletas

Para que la navegación sea más sencilla e intuitiva, Translation Agency USA utiliza tecnología de cookies.

  1. Modificaciones

Translation Agency USA se reserva el derecho de modificar o simplemente actualizar el contenido de esta Política de Privacidad, en su totalidad o en parte. Translation Agency USA le informará de estos cambios a medida que se vayan introduciendo.